找黃金白銀行情資訊,就找白銀投資網

中國網文國外走紅 老外看中國網絡小說成功戒毒

美國小伙凱文·卡扎德讀了半年中國網絡小說后,成功地戒掉了毒癮。“過去我回家后只想著吸毒,現在我回家后滿腦子想的都是中國小說”卡扎德對記者說。像卡扎德這樣“滿腦子想著中國小說的”的國外讀者越來越多。

白銀投資網(http://m.gzjianzhu.cn/)03月21日訊,最適合打發時間的兩大樂趣,一個是游戲,一個是小說,相比傳統小說,國內的網絡小說無疑在腦洞上要大的多。當歐美讀者們對日韓漫畫和輕小說的套路感到厭倦時,他們便順理成章地將目光轉向新生的中國網絡小說。

許多國外讀者,先接觸到《盤龍》的漫畫,才開始閱讀小說原著。有趣的是,漫畫《盤龍》的官方譯名是“CrouchingDragon”,而國外翻譯組通用的譯名是“CoilingDragon”。

因為中國特殊的出版歷史,網絡文學吞下了印刷文學沒吃到的最大一塊商業蛋糕——類型小說,再加上先進媒介蘊藏的巨大能量,長成了現在這樣的世界奇觀。

中國網文國外走紅 老外看中國網絡小說成功戒毒

美國小伙凱文·卡扎德讀了半年中國網絡小說后,成功地戒掉了毒癮。

2014年,卡扎德失戀了,他心情苦悶,不愿出外見人,整日窩在家里,用毒品自我麻醉。一段時間后,他的胸口開始劇痛。去醫院做了幾次掃描,結果都是“沒有異?!?,卡扎德卻不放心,總覺得死亡的陰影籠罩著自己。

卡扎德喜歡讀漫畫。有天他正在網上讀漫畫,網站聊天室的對話框忽然不停地閃起來??ㄔ虏⒉唤洺⑴c聊天,但這回的討論似乎異常熱烈??ㄔ陆K于耐不住性子進群圍觀,漫友們一窩蜂激動地勸他:“讀過CD沒?”“你一定得讀CD!”卡扎德一臉懵圈:“CD是什么鬼?”

“CD”是中國玄幻小說《盤龍》(Coiling Dragon)的英文縮寫,2014年,《盤龍》被美國網友“任我行”自發翻譯成英文,在網上連載,令許多英語讀者大開眼界。

“我們西方文化有哈利·波特和各種優質小說,我長這么大,什么樣的小說沒讀過?”自詡閱歷豐富,卡扎德隨意點開小說鏈接,結果“徹底陷進去了”。一整天,他不吃不喝,一連讀了五六部(《盤龍》共二十一部),相當于中文一百多萬字。

編輯:xiaojia
更多
更多

價格行情

230.67↑單位:元/克

$

230.67↑單位:美元/盎司

230.67↑單位:元/千克

$

230.67↑單位:美元/盎司

黃金白銀兌換器

1美元/盎司=0.205人民幣/克
轉換

白銀行情·黃金行情

刷新

名稱 最新價格 漲跌幅%
現貨白銀 17.85 --
黃金T+D 17.85 --
白銀T+D 17.85 --
現貨黃金 17.85 --
白銀999 17.85 --
黃金9999 17.85 --

相關推薦更多

  • 最新報價
  • 最新資訊
  • 本周熱榜
免責聲明本站發布此文目的在于促進信息交流,不存在盈利性目的,此文觀點與本站立場無關,不承擔任何責任。部分內容文章及圖片來自互聯網或自媒體,我們尊重作者版權,版權歸屬于原作者,不保證該信息(包括但不限于文字、圖片、圖表及數據)的準確性、真實性、完整性、有效性、及時性、原創性等。未經證實的信息僅供參考,不做任何投資和交易根據,據此操作風險自擔。